+32498284088 greet@greatservice.be

Ontdek hoe je als Virtual Assistant jouw talen-talent optimaal kunt inzetten

Als je een Virtual Assistant bent met een passie voor talen, vraag je je misschien af hoe je dit unieke talent in je voordeel kunt gebruiken. Het kan een uitdaging zijn om te weten waar te beginnen en hoe je je vaardigheden kunt positioneren om de juiste klanten aan te trekken. In deze blog deel ik mijn persoonlijke reis en geef ik je tips over hoe je jouw talenkennis effectief kunt inzetten als Virtual Assistant. Lees verder om te ontdekken hoe je je kunt onderscheiden in de markt en je passie voor talen kunt omzetten in een waardevolle dienst.

Meer over mijn talen talent

Als tiener was ik al goed in talen, daarom stuurden mijn ouders mij richting vertaler-tolk op de middelbare school. Alleen daar liep het wat mis. Het is niet omdat je goed bent in talen, dat je een goede vertaler of tolk zou worden. Ik voelde al meteen dat dit niets voor mij was. Ik ben veel meer een mensenmens. Dagenlang teksten vertalen zou helemaal niet mijn ding zijn. Desondanks versterkte mijn talenbasis daar alleen maar, dus ik ben hen daar eeuwig dankbaar voor. Misschien denk je: “Mja Greet, tolken had dan misschien iets geweest?” Qua inlevingsvermogen had dat perfect gekund, maar à la minute tolken terwijl je ondertussen ook al verder luistert naar het volgende stuk… dat is net iets te veel voor mijn HSP-hoofd.

Toen ik daarna naar de hogeschool ging en de richting Office Management – Management Assistant koos, bleek dat het systeem van een universiteit ook een van de redenen was waarom het niet bij mij paste. Ik ben veel meer voor praktische toepassingen met mijn hands-on DOE-mentaliteit.

Talen in mijn privéleven

Ook in mijn privéleven trok zich die passie voor talen heel sterk door. Doordat ik veel talen sprak, was ik op 20-jarige leeftijd ook heel erg geïntrigeerd door verschillende culturen. Zo ontmoette ik in Mol Mario, een Mexicaanse Belg die uiteindelijk de papa van mijn twee dochters zou worden.

Ik kende al wel wat basis-Spaans van een jaar avondlessen die ik volgde aan de universiteit, maar dankzij hem heb ik mij deze bijzondere taal echt helemaal eigen gemaakt. We gingen een aantal keren op vakantie naar zijn familie in Mexico, waar ik natuurlijk wel moest anders verstond ik totaal niet wat er gezegd werd.

Ook al ben ik nu niet meer samen met Mario, mijn twee meisjes kunnen hun plan goed trekken in het Spaans, wat heerlijk is om (onrechtstreeks) te kunnen doorgeven.

Talen in loondienst

Uiteindelijk zette ik al mijn talen in in mijn laatste job in loondienst, toen ik als Key Account Manager ging werken voor een private label ijsproducent. Ik ben nooit een hard seller geweest, maar meer een ‘farmer’ die vanuit verbinding kijkt waar de noodzaak ligt, samen zoekt naar creatieve oplossingen waarvan ze denken ‘ja, dat moet ik hebben’ (herkenbaar in wat ik nu doe? haha).

Toen ik onderhandelingen ging doen bij Spaanse grote retailers zoals Aldi en de voertaal Engels was, kreeg ik een bijzondere connectie omdat ik er af en toe ook woordjes Spaans tussen kon gooien als zij niet op het Engelse woord kwamen. Bij een andere klant voerden we uiteindelijk het volledige gesprek in het Spaans!

Het hoeft helemaal niet perfect te zijn om jezelf perfect verstaanbaar te maken of zelfs om je doelen te kunnen bereiken. Taal is zo’n dingetje waar veel meer bij komt kijken dan enkel de woorden zelf: het gevoel dat je erin legt, de non-verbale communicatie, de bereidwilligheid om echt te helpen… dat is uiteindelijk het belangrijkste.

Dat is in elk geval hoe ik ernaar kijk.

Wat ik deed met mijn talen talent als Virtual Assistant

Toen ik startte als Virtual Assistant, zou je denken dat ik iets met talen zou gaan doen, toch? Wel nee… “Daar was toch niemand naar op zoek” of “Daar zijn mijn talen niet goed genoeg voor”. Dat waren de stemmetjes die dan in mijn hoofd kwamen.

Uiteindelijk koos ik ervoor om iets te gaan doen, waar ik nog 0,0 ervaring mee had: social media. Hierdoor maakte ik het mij echt veel moeilijker dan als ik gewoon mijn talen-talent had ingezet op een juiste manier. Ik wist alleen toen echt niet hoe ik dat zou moeten aanpakken…

Opdrachten met talen

Onlangs kreeg ik via een VA een bericht dat ze voor haar opdrachtgever vervanging zocht voor de opdracht die zij momenteel nog uitvoerde. Het ging om een opdracht waarbij ze voor een taalbureau de mailbox moest opvolgen, de coördinatie doen tussen freelancers en klanten en daarbij ook bepaalde teksten en communicatie vertalen naar het Frans.

Mijn lijf kriebelde helemaal toen ik deze opdracht hoorde! Ik zou het bijna zelf gedaan hebben… maar ik ging dus op zoek naar een VA in mijn netwerk die sterk was in het Frans.

Ik sprak tot wel zes VA’s die echt supersterk talen-talent hebben (sommige hadden zelfs in Frankrijk gewoond!) en toch deden ze er niks mee momenteel. Ze waren heel de tijd op zoek naar algemene VA-opdrachten, terwijl die Franse talenkennis net hetgene is wat hen onderscheidt van heel veel andere VA’s.

Ik gebruik mijn talen nu enkel nog op vakantie (ook heerlijk natuurlijk om mijn vriend zijn gezicht te zien als ik vlot uit mijn woorden geraak in Barcelona). Verder blijkt mijn talen-talent een talent voor communicatie te zijn en dat zet ik elke dag in voor mijn klanten om hun unieke boodschap in de markt te creëren, want voor jezelf de juiste woorden vinden… Dat is wel een dingetje!

Heb jij nu talen-talent en weet je niet hoe jij jezelf hiermee kunt positioneren in de markt zodat jij hiermee jouw klanten kunt helpen? Plan dan even een gratis Great, Help Me call in. Het zou voor mij een eer zijn als ik jou hiermee kan helpen. Doe er alsjeblieft iets mee.